书绅

仕有职役劳,农有畎亩勤。 优哉分司叟,心力无苦辛。 岁晚头又白,自问何欣欣。 新酒始开瓮,旧谷犹满囷。 吾尝静自思,往往夜达晨。 何以送吾老,何以安吾贫。 岁计莫如谷,饱则不干人。 日计莫如醉,醉则兼忘身。 诚知有道理,未敢劝交亲。 恐为人所哂,聊自书诸绅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 畎亩(quǎn mǔ):田间,田地。
  • 分司叟:指作者自己,白居易曾任分司官。
  • (qūn):古代的一种圆形谷仓。
  • 岁计:一年的生计。
  • 日计:一天的生计。
  • 干人:求人,求助于人。
  • 交亲:亲友。
  • (shěn):嘲笑。
  • 书诸绅:写在衣带上,表示铭记。

翻译

做官的有职务劳役的辛苦,农民有田间劳作的勤劳。 我这个分司官悠闲自在,心力不感到辛苦。 年岁已高,头发又白了,自问有什么值得高兴的。 新酒刚刚从瓮中倒出,旧谷还满满地堆在谷仓里。 我曾静静地自己思考,往往从夜晚想到清晨。 用什么来慰藉我的晚年,用什么来安顿我的贫穷。 一年的生计莫过于粮食,吃饱了就不必求人。 一天的生计莫过于醉酒,醉了就忘记了自身的烦恼。 我确实知道这些道理,但不敢劝告亲友。 恐怕被人嘲笑,姑且自己把这些写在衣带上,铭记于心。

赏析

这首作品表达了白居易对自己晚年生活的思考和态度。诗中,他对比了仕宦与农耕的劳苦,感慨自己作为分司官的悠闲,同时反思如何面对晚年的孤独和贫穷。他提出了以谷物自足和醉酒忘忧的方式来应对生活的艰辛,但又自知这种生活方式难以被亲友接受,因此只是默默地将其铭记。整首诗透露出一种淡泊名利、自得其乐的生活哲学,体现了白居易晚年的超然和自足。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文