题西亭

朝亦视簿书,暮亦视簿书。 簿书视未竟,蟋蟀鸣座隅。 始觉芳岁晚,复嗟尘务拘。 西园景多暇,可以少踌躇。 池鸟澹容与,桥柳高扶疏。 烟蔓袅青薜,水花披白蕖。 何人造兹亭,华敞绰有馀。 四檐轩鸟翅,复屋罗蜘蛛。 直廊抵曲房,?窱深且虚。 修竹夹左右,清风来徐徐。 此宜宴佳宾,鼓瑟吹笙竽。 荒淫即不可,废旷将何如。 幸有酒与乐,及时欢且娱。 忽其解郡印,他人来此居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 簿书(bù shū):指公文、文书。
  • 蟋蟀(xī shuài):一种昆虫,常在夜间鸣叫。
  • 座隅(zuò yú):座位的角落。
  • 芳岁(fāng suì):美好的时光。
  • 尘务(chén wù):世俗的事务。
  • 踌躇(chóu chú):犹豫不决。
  • 容与(róng yǔ):悠闲自得的样子。
  • 扶疏(fú shū):枝叶茂盛分披的样子。
  • (niǎo):形容细长柔软的东西随风轻轻摆动。
  • 青薜(qīng bì):一种植物,常绿灌木。
  • (qú):荷花。
  • (xuān):有窗的长廊或小屋。
  • 复屋(fù wū):重叠的房屋。
  • ?窱(qiào tiǎo):形容空间深邃。
  • 曲房(qū fáng):曲折的房间。
  • 鼓瑟吹笙竽(gǔ sè chuī shēng yú):演奏乐器,瑟、笙、竽均为古代乐器。
  • 荒淫(huāng yín):过度放纵,无节制。
  • 废旷(fèi kuàng):荒废,空旷。

翻译

早晨也在看文书,晚上也在看文书。文书还未看完,蟋蟀已在座位的角落鸣叫。这才意识到美好的时光已晚,又感叹被世俗事务所束缚。西园的景色有许多闲暇,可以少些犹豫。池中的鸟儿悠闲自得,桥边的柳树枝叶茂盛分披。烟雾缭绕的青薜轻轻摆动,水中的荷花洁白如玉。是谁建造了这座亭子,华丽宽敞有余。四面的檐廊像鸟翅一样展开,重叠的房屋中罗网般的蜘蛛网。直廊通向曲折的房间,空间深邃且空旷。修长的竹子夹在左右,清风徐徐吹来。这里适合宴请佳宾,演奏乐器。过度放纵固然不可,但荒废空旷又如何是好。幸好有酒和乐,及时欢乐且娱乐。忽然解下郡守的印章,他人来此居住。

赏析

这首诗描绘了诗人在忙碌的公务之余,对西园美景的欣赏和对闲适生活的向往。诗中,“簿书”与“蟋蟀”的对比,突显了诗人对繁琐公务的厌倦和对自然之美的渴望。西园的景致被描绘得生动而宁静,池鸟、桥柳、青薜、白蕖等意象,共同构成了一幅和谐的自然画卷。诗人通过对亭台楼阁的细腻刻画,表达了对建筑之美的赞赏。最后,诗人以酒乐为伴,表达了对及时行乐的认同,同时也流露出对权位的不舍与对未来的无奈。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对生活多重感受的深刻把握。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文