西原晚望
花菊引闲行,行上西原路。
原上晚无人,因高聊四顾。
南阡有烟火,北陌连墟墓。
村邻何萧疏,近者犹百步。
吾庐在其下,寂莫风日暮。
门外转枯蓬,篱根伏寒兔。
故园汴水上,离乱不堪去。
近岁始移家,飘然此村住。
新屋五六间,古槐八九树。
便是衰病身,此生终老处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西原:地名,具体位置不详。
- 阡:田间的小路。
- 陌:田间东西方向的道路,泛指道路。
- 墟墓:废墟和墓地。
- 萧疏:稀疏,稀少。
- 汴水:古代河流名,流经今河南省。
- 离乱:战乱,动荡不安。
翻译
花丛中的菊花吸引我漫步,我走上了西原的小路。 原上傍晚时分人迹罕至,我站在高处随意四望。 南边的小路上有炊烟升起,北边的道路连接着废墟和墓地。 附近的村庄显得非常稀疏,最近的人家也离我百步之遥。 我的小屋就在这下面,寂寞地迎接着夕阳和晚风。 门外转着枯萎的蓬草,篱笆根下藏着寒冷的兔子。 我的故乡在汴水之上,经历了太多的离乱,难以离去。 近几年才开始搬家,飘然地在这个村子安顿下来。 新盖的屋子有五六间,周围有八九棵古老的槐树。 即使是我这衰弱的身体,这里也将是我终老的地方。
赏析
这首诗描绘了诗人白居易在西原晚望时的所见所感。诗中通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对故乡的眷恋和对现状的感慨。诗人的语言简洁而富有画面感,如“南阡有烟火,北陌连墟墓”一句,既描绘了乡村的宁静,又隐含了对生死的思考。整首诗透露出一种淡淡的哀愁和对安定生活的向往,体现了白居易诗歌中常见的淡泊与超脱。