(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吹笙:指宫廷中吹奏笙乐的女子。
- 内人:宫中的女子,这里特指宫女。
- 电泡:比喻生命短暂,如同电光泡影。
- 金刀:剃刀,这里指剃度出家。
- 然发:即燃发,指剃去头发,象征出家。
- 玉管:指笙,这里代指音乐。
- 肠断声:形容音乐悲切动人,令人心碎。
- 新戒:新受戒的僧尼。
- 珠:这里指僧尼的念珠。
- 初心:初发心,即出家的初衷。
- 莲:象征清净,这里指莲花,佛教中常用莲花象征修行。
- 道场:佛教中指修行的地方。
- 礼佛:向佛像行礼,表示敬意。
翻译
雨露恩泽,君王的思念深重,我这如电光泡影般的生命却显得轻飘。 用金刀剃去了头发,象征着出家,不再吹奏那令人心碎的笙乐。 新受戒的僧尼从衣里取出念珠,初发心如同莲花在火中绽放。 在道场中,夜半时分,香花已冷,我仍在灯前虔诚地礼拜佛名。
赏析
这首诗描绘了一位宫女出家为尼的情景,通过对比君王的恩泽与自身生命的脆弱,表达了出家者对世俗的超越和对佛教修行的执着。诗中运用了丰富的佛教象征,如“金刀剃发”、“莲花向火中生”,形象地展现了出家生活的开始和内心的转变。最后两句描绘了夜半道场的静谧与僧尼的虔诚,体现了佛教修行者的清净与超脱。