(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 叱拨(chì bō):古代一种骏马的名称。
- 琵琶(pí pa):一种弹拨乐器。
- 沈醉(chén zuì):深醉,大醉。
翻译
曾经哀叹与你一同被放逐到巴峡,现在却高兴我们能一同回到洛阳。 命运的时机到来时,我们必须发挥作用,如果功名尚未建立,就不要过多思量。 驾驭着骏马叱拨,在风雪中显得威武,金屑装饰的琵琶,消耗了不少美酒。 等到城东的桃花李花盛开时,让我们一起沉醉,享受两三场美好的时光。
赏析
这首诗是白居易赠给友人杨使君的作品,表达了诗人对友情的珍视和对未来美好时光的期待。诗中,“曾嗟放逐同巴峡,且喜归还会洛阳”展现了诗人对过去困境的回忆和对重逢的喜悦。后两句“时命到来须作用,功名未立莫思量”则体现了诗人对时机的把握和对功名的淡然态度。最后,诗人以城东桃李盛开为背景,邀请友人共醉,展现了对未来美好生活的向往和与友人共享欢乐的愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人豁达乐观的人生态度和对友情的深厚情感。