(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 随缘:顺应机缘,任其自然。
- 逐处:到处,处处。
- 安闲:安静清闲。
- 虚舟:比喻胸怀恬淡旷达。
- 宿鸟:归巢栖息的鸟。
- 尚平:指尚子平,东汉时期隐士,卖薪负薪,安贫乐道。
- 婚嫁:指儿女的婚事。
- 了无累:完全没有负担。
- 冯翊:地名,今陕西省大荔县。
- 符章:符信,官印。
- 封却还:封存后归还。
- 处分:处理,安排。
- 残活计:剩余的生活琐事。
- 匹如:比如,就像。
- 身后:死后。
翻译
顺应机缘,无论到哪里都保持安闲自在,既不进入朝廷做官,也不隐居山林。 心灵如同虚舟漂浮在水面上,身体则像归巢的鸟儿寄居在林间。 儿女的婚事已经处理完毕,没有任何负担,官印也封存归还,不再过问。 处理完贫家剩余的生活琐事,就像死后的事情与我无关一样。
赏析
这首作品表达了白居易随遇而安、超脱世俗的人生态度。诗中,“随缘逐处便安闲”展现了他的豁达与自在,“心似虚舟浮水上,身同宿鸟寄林间”则通过比喻形象地描绘了他内心的宁静与超然。后两句提及儿女婚事已了、官印归还,进一步强调了他无牵无挂、彻底放下的生活状态。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了白居易淡泊名利、追求心灵自由的精神风貌。