(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 促席:靠近坐席,形容宴会气氛热烈。
- 曛:日落时的余光,这里指天色已晚。
- 按辔:控制马缰,缓缓而行。
- 逃杯:推辞不饮酒。
- 银烛:明亮的蜡烛。
- 杨柳曲:古代一种曲调,常用来形容离别。
- 金鞍:装饰华丽的马鞍。
- 石榴裙:红色的裙子,常用来形容女子的美丽。
翻译
宴会上我们靠近坐席,尽情欢聚,天色尚未完全暗淡,远处的坊间已纷纷传来归家的思绪。 不妨趁着月光,缓缓驾驭马匹归去,何必推辞酒杯,匆匆如云般离去。 明亮的蜡烛似乎不愿抛下那杨柳曲的离别情调,华丽的马鞍悄悄送走了穿着石榴裙的佳人。 到达时天色尚早,归来时却已晚,笑语欢声中,三分的乐趣校正为一分。
赏析
这首作品描绘了宴会结束后的归途情景,通过对“促席”、“按辔”、“逃杯”等动作的细腻描写,展现了诗人对宴会欢乐时光的留恋与对归途的悠然自得。诗中“银烛忍抛杨柳曲,金鞍潜送石榴裙”以对仗工整、意象鲜明的语言,表达了离别时的不舍与美好记忆的留存。结尾的“笑乐三分校一分”则巧妙地以数字对比,传达了诗人对时光流逝的感慨和对欢乐时光的珍惜。

白居易
白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
► 2963篇诗文
白居易的其他作品
- 《 和微之四月一日作 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 和钱员外青龙寺上方望旧山 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 杨六尚书留太湖石在洛下借置庭中因对举杯寄赠绝句 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 吴秘监每有美酒独酌独醉但蒙诗报不以饮招辄此戏酬兼呈梦得 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 归田三首 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 和思黯居守独饮偶醉见示六韵时梦得和篇先成颇为丽绝时添两韵继而美之 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 京使回累得南省诸公书因以长句诗寄谢萧五刘二元八吴十一韦大陆郎中崔二十二牛二李七庾三十二李六李十杨三樊大杨十二员外 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 洛阳春 》 —— [ 唐 ] 白居易