送幼史

淮右寇未散,江西岁再徂。 故里干戈地,行人风雪途。 此时与尔别,江畔立踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淮右:指淮河以西地区。
  • 寇:指盗贼或叛乱者。
  • 岁再徂:指一年中再次发生灾难或不幸。
  • 干戈:指战乱。
  • 风雪途:指艰难困苦的旅途。
  • 踟蹰:犹豫不决,徘徊不前。

翻译

淮河以西的盗贼还未散去,江西又再次遭遇不幸。 故乡正遭受战乱,行人却在风雪中艰难前行。 此时与你告别,我在江畔徘徊犹豫。

赏析

这首作品描绘了战乱频发、民生艰难的悲惨景象。通过“淮右寇未散”、“江西岁再徂”等句,反映了当时社会的动荡不安。后两句“故里干戈地,行人风雪途”,则进一步以具象的画面,展现了战乱给人们带来的苦难。最后两句“此时与尔别,江畔立踟蹰”,则抒发了诗人对离别的无奈与不舍,以及对未来的忧虑和迷茫。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对战乱的深恶痛绝和对和平的渴望。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文