长安送柳大东归

白社羁游伴,青门远别离。 浮名相引住,归路不同归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白社:指隐士的居所。
  • 羁游:指在外游历或旅居。
  • 青门:长安城东门之一,古时常用作送别之地。
  • 浮名:虚名,指世俗的名声。

翻译

在隐士的居所,我与你这位游伴相聚, 在长安的东门,我们即将远别离。 世俗的虚名牵引着我们各自停留, 归去的路上,我们却不能同行归去。

赏析

这首作品表达了诗人对友人离别的深情与无奈。诗中,“白社”与“青门”形成鲜明对比,前者代表隐逸的生活,后者则是繁华世界的象征,两者之间的转换,映射出诗人内心的矛盾与挣扎。后两句“浮名相引住,归路不同归”深刻揭示了现实与理想的冲突,以及人生道路的无奈选择。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文