送张常侍西归

二年花下为闲伴,一旦尊前弃老夫。 西午桥街行怅望,南龙兴寺立踟蹰。 洛城久住留情否,省骑重归称意无。 出镇归朝但相访,此身应不离东都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尊前:酒席前。
  • 西午桥:地名,位于洛阳。
  • 南龙兴寺:地名,位于洛阳。
  • 踟蹰(chí chú):犹豫不决,徘徊不前。
  • 洛城:洛阳的别称。
  • 省骑:指官员的马匹。
  • 东都:指洛阳,唐代以洛阳为东都。

翻译

两年来,我们像花下的闲伴,一起度过悠闲时光, 如今在酒席前,你却要离我而去,老夫感到失落。 在西午桥街上,我怅然若失地行走, 在南龙兴寺前,我犹豫不决,徘徊不前。 在洛阳久住,你是否还留恋这里? 当你骑马重归,是否感到称心如意? 回到朝廷后,只希望你能来访, 我想我应该不会离开这东都洛阳。

赏析

这首作品表达了诗人对友人离别的依依不舍之情。诗中通过描绘西午桥街和南龙兴寺的场景,以及对洛城久住的留恋,展现了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。末句“此身应不离东都”则透露出诗人对洛阳的深厚情感,以及对未来相聚的期盼。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文