题裴晋公女几山刻石诗后

何处画功业,何处题诗篇? 麒麟高阁上,女几小山前。 尔后多少时,四朝二十年。 贼骨化为土,贼垒犁为田。 一从贼垒平,陈蔡民晏然。 骡军成牛户,鬼火变人烟。 生子已嫁娶,种桑亦丝绵。 皆云公之德,欲报无由缘。 公今在何处,守都镇三川。 旧宅留永乐,新居开集贤。 公今在何官,被衮珥貂蝉。 战袍破犹在,髀肉生欲圆。 襟怀转萧洒,气力弥精坚。 登山不拄杖,上马能掉鞭。 利泽浸入池,福降升自天。 昔号天下将,今称地上仙。 勿追赤松游,勿拍洪崖肩。 商山有遗老,可以奉周旋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 麒麟:古代传说中的神兽,常用来象征吉祥。
  • 四朝:指连续四个朝代。
  • 贼骨:指叛乱者的遗骸。
  • 贼垒:叛乱者的堡垒。
  • 陈蔡:古代地名,此指该地区的民众。
  • 骡军:指由骡子组成的军队。
  • 牛户:指养牛的人家。
  • 鬼火:指战乱后荒凉地区的磷火。
  • 人烟:指有人居住的地方。
  • 髀肉:大腿上的肉。
  • :更加。
  • 利泽:利益和恩泽。
  • 浸入池:比喻恩泽广泛深入。
  • 福降:福气降临。
  • 赤松:古代传说中的仙人。
  • 洪崖:古代传说中的仙人。
  • 奉周旋:陪伴左右。

翻译

在哪里描绘功业,在哪里题写诗篇? 在麒麟高阁之上,在女几小山之前。 此后过去了多少时光,跨越了四个朝代的二十年。 叛乱者的遗骸已化为尘土,他们的堡垒已被犁为田地。 自从叛乱的堡垒被平定,陈蔡的民众生活安宁。 骡军变成了养牛的人家,荒凉的鬼火变成了有人烟的地方。 生下的孩子已经结婚,种下的桑树已长出丝绵。 人们都说这是裴晋公的德行,想要报答却无从下手。 裴晋公现在在哪里,镇守都城,治理三川。 他的旧宅保留在永乐,新居开设在集贤。 裴晋公现在担任什么官职,身披华服,头戴貂蝉。 战袍虽破仍在,大腿上的肉已开始丰满。 他的胸怀更加豁达,气力更加精坚。 登山不需要拄杖,上马能够挥鞭。 他的恩泽深入人心,福气从天而降。 昔日被称为天下的将领,现在被称为地上的仙人。 不要追寻赤松的游踪,不要拍打洪崖的肩膀。 商山还有遗老,可以陪伴左右。

赏析

这首诗是白居易对裴晋公的赞美之作,通过对比过去与现在,展现了裴晋公的功业与德行。诗中描绘了裴晋公平定叛乱、带来和平与繁荣的景象,以及他个人的风采和影响力。白居易以生动的语言和具体的场景,表达了对裴晋公的敬仰之情,同时也反映了当时社会对英雄人物的崇拜和期待。整首诗情感真挚,意境深远,展现了白居易诗歌的独特魅力。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文