题裴晋公女几山刻石诗后
何处画功业,何处题诗篇?
麒麟高阁上,女几小山前。
尔后多少时,四朝二十年。
贼骨化为土,贼垒犁为田。
一从贼垒平,陈蔡民晏然。
骡军成牛户,鬼火变人烟。
生子已嫁娶,种桑亦丝绵。
皆云公之德,欲报无由缘。
公今在何处,守都镇三川。
旧宅留永乐,新居开集贤。
公今在何官,被衮珥貂蝉。
战袍破犹在,髀肉生欲圆。
襟怀转萧洒,气力弥精坚。
登山不拄杖,上马能掉鞭。
利泽浸入池,福降升自天。
昔号天下将,今称地上仙。
勿追赤松游,勿拍洪崖肩。
商山有遗老,可以奉周旋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 麒麟:古代传说中的神兽,常用来象征吉祥。
- 四朝:指连续四个朝代。
- 贼骨:指叛乱者的遗骸。
- 贼垒:叛乱者的堡垒。
- 陈蔡:古代地名,此指该地区的民众。
- 骡军:指由骡子组成的军队。
- 牛户:指养牛的人家。
- 鬼火:指战乱后荒凉地区的磷火。
- 人烟:指有人居住的地方。
- 髀肉:大腿上的肉。
- 弥:更加。
- 利泽:利益和恩泽。
- 浸入池:比喻恩泽广泛深入。
- 福降:福气降临。
- 赤松:古代传说中的仙人。
- 洪崖:古代传说中的仙人。
- 奉周旋:陪伴左右。
翻译
在哪里描绘功业,在哪里题写诗篇? 在麒麟高阁之上,在女几小山之前。 此后过去了多少时光,跨越了四个朝代的二十年。 叛乱者的遗骸已化为尘土,他们的堡垒已被犁为田地。 自从叛乱的堡垒被平定,陈蔡的民众生活安宁。 骡军变成了养牛的人家,荒凉的鬼火变成了有人烟的地方。 生下的孩子已经结婚,种下的桑树已长出丝绵。 人们都说这是裴晋公的德行,想要报答却无从下手。 裴晋公现在在哪里,镇守都城,治理三川。 他的旧宅保留在永乐,新居开设在集贤。 裴晋公现在担任什么官职,身披华服,头戴貂蝉。 战袍虽破仍在,大腿上的肉已开始丰满。 他的胸怀更加豁达,气力更加精坚。 登山不需要拄杖,上马能够挥鞭。 他的恩泽深入人心,福气从天而降。 昔日被称为天下的将领,现在被称为地上的仙人。 不要追寻赤松的游踪,不要拍打洪崖的肩膀。 商山还有遗老,可以陪伴左右。
赏析
这首诗是白居易对裴晋公的赞美之作,通过对比过去与现在,展现了裴晋公的功业与德行。诗中描绘了裴晋公平定叛乱、带来和平与繁荣的景象,以及他个人的风采和影响力。白居易以生动的语言和具体的场景,表达了对裴晋公的敬仰之情,同时也反映了当时社会对英雄人物的崇拜和期待。整首诗情感真挚,意境深远,展现了白居易诗歌的独特魅力。