(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 城郭:城墙。
- 迢遥:遥远。
- 雉堞:城墙上的矮墙。
- 危:高耸。
- 威仪:庄严的仪容。
- 煖:同“暖”。
- 青油幕:用青油布制成的帐幕,这里指军帐。
- 赤羽旗:红色的军旗。
- 塞口:边塞的入口。
- 禹迹:大禹治水的遗迹。
- 冢边:坟墓旁边。
- 挂席:扬帆。
- 三江:泛指江河。
翻译
城墙遥远,雉堞高耸,新添了四面,增添了威严的仪容。 阳光温暖地映照着青油帐幕,云气时分,红色的军旗飘扬。 边塞的古河已非大禹的遗迹,坟墓旁的荒寺中,有唐代的石碑。 正南方向回望,家山遥远,扬帆驶向三江,却难以预料何时能到达。
赏析
这首作品描绘了边塞的景象,通过城墙、军帐、军旗等元素,展现了边疆的威严与辽阔。诗中“塞口古河非禹迹”一句,既表达了对历史的追溯,也透露出对边塞变迁的感慨。结尾的“正南回望家山远,挂席三江未可期”则抒发了对家乡的思念及对未来的不确定感,体现了边塞诗人的复杂情感。