(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姬:这里指太守的夫人。
- 惠鹤:赠送的鹤。
- 斋居:书房。
- 仙禽:指鹤,因其形态优雅,常被比作仙鸟。
- 五夜:即五更,古代将一夜分为五更,每更约两小时。
- 三馀:指空闲时间。
- 苔径:长满青苔的小路。
- 霜翎:指鹤的羽毛,因其洁白如霜。
- 筠笼:用竹子编织的笼子。
- 蓝舆:蓝色的车。
翻译
借用太守的公馆作为我的书房,还有一只仙鹤陪伴我读书。每当夜深人静时,它就送来清脆的鸣叫,有时还随着我的闲暇吟咏。鹤啄食完小路上的青苔,我便扫去和着烟尘的苔屑,它舞动完洁白的羽毛,就像在月光下梳理一般。明天我南行时,也要好好珍惜这只鹤,用轻巧的竹笼装着它,一起乘上蓝色的车。
赏析
这首作品描绘了诗人在太守的公馆中,与一只仙鹤为伴的宁静生活。诗中,“仙禽伴读书”一句,既表达了诗人对鹤的喜爱,也体现了其高雅的生活情趣。后文通过“送清音”、“随閒咏”等细节,进一步以鹤的鸣叫和舞动,来象征诗人的心境与生活状态,展现了与自然和谐共处的意境。结尾处,诗人对鹤的爱惜之情溢于言表,也反映了他对这份宁静生活的珍视。