夜坐怀钱塘友人六言

过却山山水水,不知暮暮朝朝。 笑我塞中看月,忆君江上闻潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钱塘:(qián táng)地名,古代浙江地区的一个地名,现今杭州市的钱塘江畔。
  • 塞中:(sāi zhōng)指边塞之中,边境地区。
  • 朝朝暮暮:形容日复一日,日日夜夜。

翻译

坐在夜晚,想念在钱塘的朋友,回忆起曾经一起游山玩水的时光,不知道是白天还是黑夜。他们笑我在边境看月亮,我却怀念起与朋友在江边听涛声的时刻。

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的思念之情,通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心深处的孤寂和对友情的眷恋。诗中运用了对比的手法,将自己在边境的孤独与远方友人的相聚相隔形成鲜明对比,增强了诗情的感染力。整首诗意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和怀念之情。

唐之淳

明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。 ► 478篇诗文