骤暑

· 胡俨
端居适烦燠,策杖散幽襟。 逍遥池上行,爱此嘉树林。 游鳞泳微波,黄鸟遗好音。 遥睇高原绿,欣然谐夙心。 疏雨忽飘洒,浮云生夕阴。 坐来屏明烛,空对窗间琴。 陶然即枕席,焉知古与今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

烦燠(fán yù):指炎热的天气。 逍遥(xiāo yáo):自在快乐的样子。 游鳞(yóu lín):指游动的鱼。 微波(wēi bō):水面微微泛起的波纹。 黄鸟(huáng niǎo):黄色的鸟类,古代常用来比喻歌声悦耳的鸟。 高原(gāo yuán):高处的平原。 谐夙心(xié sù xīn):指与自己早已心仪的事物相得益彰。 疏雨(shū yǔ):稀疏的小雨。 夕阴(xī yīn):傍晚的阴云。 陶然(táo rán):形容心情舒畅愉悦。 枕席(zhěn xí):枕着枕头躺在床上。

翻译

炎炎酷暑,我端坐在凉爽之处,手扶拐杖,心情舒畅。 在逍遥自在的池塘上漫步,喜爱这美丽的树林。 游动的鱼儿在微波中畅游,黄色的鸟儿留下悦耳的歌声。 远眺青翠的高原,心情愉悦地与之相得益彰。 稀疏的小雨突然飘洒,浮云遮蔽了夕阳。 坐在明亮的灯光下,空对着窗外的琴声。 心情舒畅地躺在床上,怎么会分得清古今之别呢。

赏析

这首诗描绘了作者在酷热的夏日里,享受清凉的愉悦场景。通过描写自然景物和心境,展现了作者心旷神怡的状态。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者仿佛置身其中,感受到了那份清凉与舒适。整首诗情致优美,意境深远,展现了作者对自然的热爱和对生活的满足。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文