(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
石径(shí jìng):石铺成的小路。 茅屋(máo wū):草屋。 小奴(xiǎo nú):小仆人。 瓮(wèng):古代盛水的器具。 长镵(cháng juān):古代一种农具,用于翻土。 风怒(fēng nù):狂风呼啸。
翻译
整夜的大雪纷飞,石铺小路被覆盖得一片洁白,清晨雪压着我那茅草搭建的低矮屋子。 小仆人推开门,拿着水瓮出来,赤脚在泥泞中汲水,满脸忧愁。 墙头的饿乌实在太无礼了,绕着我的台阶上哑哑地啼哭。 南山黄色草木凋零,寒意袭人,一片荒凉,我拿着长镵回来,风声呼啸,仿佛在怒吼。
赏析
这首诗描绘了春天前五日大雪的景象,通过描述雪后清晨的一系列场景,展现了作者对自然的细腻感受。诗中以简洁的语言描绘了雪后清晨的宁静和凄凉,表现出一种孤寂和无奈的情绪。作者通过对细节的描写,使读者仿佛置身于雪后的清晨之中,感受到了大自然的静谧与荒凉。