存没篇四首黎秘书惟敬

太息平生交,梁鸿遂长夜。 忆昔长安游,屡命千里驾。 遗冢邻要离,修文佐卜夏。 罗浮四百峰,望尔涕交下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 存没:生死。
  • 太息:深深地叹息。
  • 梁鸿:人名,指黎惟敬,诗人之友。
  • 长夜:比喻死亡。
  • 长安:古代都城,今西安,此处指代明朝的都城北京。
  • 千里驾:形容交往频繁,关系亲近。
  • 遗冢:指死后的坟墓。
  • 要离:古代著名刺客,此处指代黎惟敬的墓地。
  • 修文:指撰写文章或诗文。
  • 卜夏:人名,可能是指另一位文人或朋友。
  • 罗浮:山名,位于广东省,此处可能指代诗人的居住地或向往之地。
  • 四百峰:形容罗浮山峰峦众多。

翻译

深深叹息一生中的交情,梁鸿(黎惟敬)已经长眠于夜。 回忆往昔在长安的游历,多次驱车千里来往。 你的坟墓紧邻着要离,你的文才辅佐了卜夏。 望着罗浮山那四百座峰峦,我思念你,泪水交织而下。

赏析

这首作品表达了诗人对已故友人黎惟敬的深切怀念和哀悼。诗中,“太息平生交”一句,即展现了诗人对友情的珍视和对友人逝去的悲痛。通过回忆“长安游”和“千里驾”,诗人描绘了与友人曾经的亲密交往和共同经历的时光。后两句则通过“遗冢”和“修文”的对比,既表达了对友人墓地的哀思,也赞美了友人的文学才华。最后,以罗浮山的峰峦为背景,抒发了诗人对友人的无尽思念和悲痛之情。整首诗情感真挚,语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对友情的珍视和对逝去友人的深切怀念。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文