又拟古八首
肃肃金风至,大火时西流。
游子异乡县,中夜怀百忧。
驱车驾言迈,奄忽岁已秋。
登高望故里,江汉何悠悠。
佳人在远道,欲济无轻舟。
同心日夜隔,涕泪纵横流。
愿为南飞翼,万里行相求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
肃肃:形容风声。 金风:秋风。 大火:星名,即心宿。 西流:向西移动,指秋天。 驾言迈:驾车远行。 奄忽:迅速,转眼间。 涕泪:眼泪。 纵横流:形容泪水多,四处流淌。 南飞翼:指南飞的鸟。
翻译
秋风肃肃地吹来,大火星向西移动,标志着季节的更替。游子身处异乡,深夜里满怀忧愁。他驾车远行,转眼间已是深秋。登上高处,眺望故乡的方向,只见江水与汉水悠悠流淌。心爱的人远在他乡,想要渡河却没有轻舟。心意相通的人日夜分离,泪水不由自主地四处流淌。他愿化作南飞的鸟儿,穿越万里去追寻心中的佳人。
赏析
这首作品描绘了游子在秋天的深情怀念与无尽忧愁。通过秋风、大火星、江汉等自然景象的描绘,营造出一种凄凉而深远的意境,表达了游子对故乡和远方佳人的深深思念。诗中的“愿为南飞翼,万里行相求”更是抒发了游子不顾一切追寻爱情的决心和勇气,展现了人类情感的深沉与执着。