偶题

独捲纱窗昼漏迟,春风含笑画蛾眉。 东邻预订黄昏约,夜合花香月上时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

捲:卷起来;纱窗:纱帘;漏:日晷,古代计时工具;含笑:微笑;蛾眉:眉毛弯曲如蛾翅;预订:预约;夜合:夜幕降临;花香:花的香气。

翻译

独自卷起纱帘,白天的时间过得很慢,春风轻轻吹来,像是在微笑画出眉毛的弯曲。邻居早早就预约了黄昏时分的见面,夜幕降临时,花香弥漫,月亮也已升起。

赏析

这首古诗描绘了一个春日黄昏时分的美好场景,通过细腻的描写展现了诗人内心的宁静与愉悦。诗中运用了丰富的意象,如纱帘、春风、微笑、花香、月色等,营造出一种温馨、宁静的氛围。诗人通过对日常生活中细小事物的观察,表达了对美好时光的珍惜和对生活的热爱。整首诗意境优美,给人以愉悦和惬意之感。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文