为象先题画后薛生偶见特以精绫绘五卉见饷而易山茶松石岂其以岁寒盟余耶漫赋一绝

浣却红绡著翠盘,亭亭云色堕雕栏。 分明蜀国鱼笺样,莫道青楼不耐寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 精绫:(jīng líng)古代一种精美的绸缎
  • 五卉:指梅、兰、竹、菊、梅中的五种花卉
  • :(xiǎng)赠送
  • 易山茶松石:指梅花、兰花、竹子、菊花,以及山茶、松树、石榴树等
  • 盟余:(méng yú)与我相交的人

翻译

用精美的绸缎洗净了红绸,摆放在翠绿的盘子上,云彩般的颜色飘落在雕栏上。这些花卉清晰地绘制着蜀国鱼信纸的样式,不要说青楼不怕寒冷。

赏析

这首诗描绘了一幅精美的画面,描述了用精细的绸缎洗净红绸,摆放在翠绿的盘子上,颜色如云彩般飘落在雕栏上的情景。诗人通过描绘五种花卉和一些常见的树木,展现了对自然的热爱和对美的追求。整首诗意境优美,富有诗意。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文