潞河南发永叔黄门舟中话旧因读余少作绝句石梁横截海天流明灭飞霞挂岭头及蒲桃新绿照人明三语则余皆忘之并失其稿矣戏为足成二章

石梁横截海天流,明灭飞霞挂岭头。 好去大罗仙子宅,碧桃千树倚苍虬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潞河:古代河流名,位于今北京市通州区一带。
  • 永叔黄门:指欧阳修,字永叔,北宋文学家,曾任黄门侍郎。
  • 舟中话旧:在船上谈论往事。
  • 石梁:指形状像石桥的山脊或岩石。
  • 横截:横跨。
  • 海天流:形容景色辽阔,海天一色。
  • 明灭:忽明忽暗。
  • 飞霞:飞舞的彩霞。
  • 岭头:山岭的顶端。
  • 大罗仙子宅:指仙人的居所,大罗天是道教中的最高天界。
  • 碧桃:神话中的仙桃。
  • 苍虬:苍老的龙,虬(qiú)是传说中有角的小龙。

翻译

石梁如桥横跨在海天之间,飞舞的彩霞在山岭之巅忽明忽暗。 前往那大罗天仙人的居所,那里有千树碧桃依傍着苍老的龙。

赏析

这首作品描绘了一幅仙境般的画面,通过“石梁横截海天流”和“明灭飞霞挂岭头”的壮阔景象,展现了作者对于仙境的向往。诗中“大罗仙子宅”和“碧桃千树倚苍虬”进一步以神话中的元素,勾勒出一个超凡脱俗的世界,表达了作者对于理想境界的追求和向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫主义色彩。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文