燕山八景蓟门飞雨
羁束戎马间,佳胜每虚历。
及兹临玉泉,垂策任所适。
仰瞻飞窦泻,玉流粲琼液。
俯目视修梁,县虹饮春泽。
从龙意徒在,为雨功未毕。
思昔未乱初,游赏隘泉石。
浮华等烟电,歌管化荆棘。
临流叹迟莫,暝树起秋色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
燕山八景蓟门飞雨:燕山是指北京西北的山脉,蓟门是指蓟县的城门,八景是指蓟门周围的八处景点,飞雨是指下雨时雨点飘洒的样子。
翻译
被束缚在战马之间,美好的胜地每每虚幻。 如今来到玉泉之畔,任凭马儿随意驰骋。 仰望天空,看见飞瀑如玉流淌,晶莹剔透。 俯视修筑的梁柱,县虹在春泽中闪烁。 虽然心怀龙的雄心,但为雨水的功劳尚未完成。 回想起往昔未受干扰时,漫步欣赏狭窄的泉水和石头。 虚华的景象如同烟云电光,歌声管乐消散了荆棘。 站在河边,感叹时光匆匆,夜幕下树木渐渐泛起秋色。
赏析
这首诗描绘了作者游览燕山蓟门八景时的心情和景色。通过对自然景观的描绘,展现了作者对大自然的热爱和对人生的感慨。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,表达了对自然美的赞美和对人生沧桑的感慨,展现了一种超脱尘世的意境。