青楼曲八首

二八青衣彩袖悬,相逢如梦画堂前。 无端锦瑟撩春思,历乱东风五十弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青楼:古代指妓院或者高级的娱乐场所。
  • 二八:指十六岁,古代常用来形容年轻女子。
  • 青衣:古代指婢女或低级官员的服饰,这里指穿着青衣的女子。
  • 彩袖:彩色的衣袖,形容女子的服饰华丽。
  • 画堂:装饰华丽的厅堂。
  • 无端:无缘无故,没有原因。
  • 锦瑟:一种弦乐器,常用来比喻美好的事物。
  • :挑逗,引起。
  • 春思:春天的思念,多指对爱情的渴望。
  • 历乱:纷乱,杂乱。
  • 东风:春风。
  • 五十弦:指锦瑟的弦数,古代锦瑟有五十根弦,后多用以形容音乐的复杂和美妙。

翻译

十六岁的青衣女子,彩袖飘飘,在华丽的画堂前相遇,仿佛梦境一般。无缘无故地,锦瑟的音乐挑起了春天的思念,东风中五十根弦的乐声纷乱而美妙。

赏析

这首诗描绘了在青楼中的一次美丽邂逅,通过“二八青衣彩袖悬”和“相逢如梦画堂前”的描绘,展现了女子的年轻美丽和相遇的梦幻感。后两句“无端锦瑟撩春思,历乱东风五十弦”则巧妙地运用锦瑟的音乐来象征内心的情感波动,表达了春天带来的思念和对美好事物的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了明代诗人胡应麟的诗歌才华。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文