渡江一绝

一片归心付倦游,碧桃花尽大堤头。 沧洲不借凌风舸,二月春江似箭流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倦游:指长期在外漫游,感到疲惫。
  • 碧桃:一种观赏桃花。
  • 大堤:指河堤。
  • 沧洲:指水边的地方,多指隐士的居所。
  • 凌风舸:指快速行驶的船只。
  • 箭流:形容水流湍急,如同箭一般迅速。

翻译

我心中的归乡之情随着疲惫的旅途渐行渐远, 在碧桃花凋谢之后,我站在大堤的尽头。 在这水边之地,我不需要借助于疾驰的船只, 二月的春江水流湍急,如同箭一般迅速。

赏析

这首作品表达了诗人对归乡的渴望和旅途的疲惫。诗中,“碧桃花尽”象征着春天的结束,而“大堤头”则暗示了旅途的终点。后两句通过“沧洲”和“凌风舸”的对比,以及“二月春江似箭流”的生动描绘,展现了诗人对归乡之路的急切心情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对家乡的深深思念。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文