潇湘座为祝无殊题

我筑潇湘岛,斗室悬竹中。汝搆潇湘座,千竿舞秋风。 我岛舟可沿,汝座车难通。一朝乘兴来子猷,直造竹所聊优游。 主人莫作辟疆态,仰天大笑风飕飗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

潇湘:指湖南地区。座:指座位,这里指座位的位置。 斗室:小斗室,指小亭子。 悬竹:挂着竹子。 搆:筑,建造。 千竿:成千上万的竹子。 子猷:指友人。 辟疆:指开辟土地,这里引申为开辟新境界。 风飕飗:形容风声呼啸。

翻译

我在潇湘岛上建造了小亭子,亭中挂满了竹子。你在潇湘地区建造了座位,成千上万的竹子在秋风中摇曳。我的岛上的舟只能沿着水面前行,而你的座位却难以通行车辆。有一天心情来了,我和你一起去竹林中游玩。主人不要刻意开辟新境界,仰望天空,大笑着感受风声呼啸。

赏析

这首诗描绘了作者和友人在潇湘地区各自建造亭子和座位,享受竹林之美,感受秋风的情景。通过对比,展现了自然与人的和谐共生,表达了对自然的敬畏和对友情的珍视。诗中以简洁明快的语言,勾勒出清新淡雅的意境,让人感受到一种恬静与舒适。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文