(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兼旬:两个十天,即二十天。
- 公论:公众的评价或意见。
- 交谊:友谊,交往的情谊。
- 煮药频:频繁地煮药,指经常服药。
- 咨询:询问,征求意见。
翻译
怜悯你卧病已有二十天,独自坐着怎能忍受思念故人。 一代的文章公众评价犹在,百年的友谊白发依旧如新。 窗前几次放下书本感到疲倦,室内只听见频繁煮药的声音。 人事来往中你需自爱,圣恩深厚每日都在询问你的情况。
赏析
这首作品表达了作者对卧病友人的深切关怀和思念。诗中,“怜君卧病已兼旬”直抒胸臆,流露出对友人病情的担忧。“独坐那堪忆故人”则进一步以孤独的坐姿,映衬出对友人的深切思念。后联通过“窗前几度抛书倦”和“室内惟闻煮药频”的细腻描写,展现了友人病中的生活状态,同时也反映了作者对友人病情的持续关注。结尾的“人事却来须自爱,圣恩深厚日咨询”则是对友人的劝慰,希望他在病中也要照顾好自己,同时也暗示了朝廷对友人的关心。整首诗情感真挚,语言简练,展现了深厚的友情和人文关怀。