三妇艳二首

大妇贴花钿,中妇理红妆。 小妇画蛾眉,含娇踏春阳。 良人试垂盼,良夜殊未央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

大妇:指年长的妇女。贴花钿:贴着花纹的头饰。中妇:指年龄居中的妇女。理红妆:整理红色的妆容。小妇:指年轻的妇女。画蛾眉:画着像蛾翅膀一样的眉毛。含娇:带着娇羞。踏春阳:踏着春天的阳光。良人:丈夫。试垂盼:期待着。良夜:美好的夜晚。殊未央:尚未结束。

翻译

年长的妇人戴着花饰,年中的妇人整理着红色的妆容。年轻的妇人画着蛾翅般的眉毛,带着娇羞踏着春天的阳光。丈夫试着期待着,美好的夜晚似乎永远不会结束。

赏析

这首古诗描绘了三位不同年龄段的妇女在日常生活中的情景,通过对她们的容貌和举止的描写,展现了不同年龄层次的女性之间的差异。大妇端庄稳重,中妇娴静优雅,小妇娇柔可人,同时也表现了她们对待春天和爱情的态度。整首诗情感细腻,意境优美,展现了作者对女性美的赞美和对爱情的渴望。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文