饮马长城窟
注释
- 饮马长城窟:在长城下的水源处给马饮水。
- 骸:尸骨。
- 筑城卒:修建长城的士兵。
- 什九:十分之九。
- 黄泉:指死亡。
- 蝼蛄:一种昆虫。
- 乌鸢:乌鸦和鹰。
- 介胄:铠甲和头盔,这里指武士。
- 勒勋:刻石记功。
- 燕然:古代地名,今蒙古国境内,古时为边塞要地。
- 定远侯:班超的封号,东汉名将。
- 冢墓:坟墓。
- 祁连:山名,在今甘肃省。
- 黄榆:黄色的榆树。
- 翳:遮蔽。
- 闵:同情。
- 秣:喂马。
- 轮台:古代地名,在今新疆。
- 玄黄:指马病。
- 豗尵:形容马病重。
- 皓首:白发。
- 溘蒿莱:突然去世。
- 胔:腐肉。
- 隈:角落。
- 五花:指五花马,名贵的马。
- 竹林:指隐居之地。
- 瞢腾:模糊不清。
- 八极:极远的地方。
- 龙媒:神话中骑龙的人。
翻译
在长城下的水源处给马饮水,长城上堆满了白骨。这些白骨纵横交错,如同雪山,风吹起沙尘,马儿也不愿前行。
请问这些是谁的尸骨,暴露在这荒凉之地。据说这是当年秦始皇修建长城的士兵,十分之九的人死于劳役。
他们的血肉被蝼蛄和乌鸦吃掉,只剩下白骨,怎能再恢复生命。
我停马在长城上,看到这一幕感到无比心酸。我心中气愤难平,徘徊着无法言语。
男儿应当建立功名,穿上铠甲辞别上官。横行于万里之外,刻石记功于燕然。
黄金装饰马头,白玉装饰马鞭。为何不挥舞长剑,平定沙漠,使各部落归服,刻石记功于燕然,进入长安。
活着被封为定远侯,坟墓像祁连山一样雄伟。为何要老死在长城下,白骨支撑着玉门关。
黄色的榆树遮蔽着衰草,一眼望去只有茫茫一片。子孙们不再知道这些,悲鸣声撕裂心肝。
心肝疼痛欲裂,子孙们无可奈何。至今长城下,白骨依然年年增多。
生死确实有命,壮士们悲叹时光蹉跎。同情那些长城的士兵,姑且作一首长城歌。
长城歌,歌声不要悲哀,喂我的马,登上轮台。轮台的浮云极天而开,我的马因病而显得疲惫。
当时的班定远,头发被黄尘染黄。白发苍苍却封侯,慈亲突然去世。
他的人如今也成了白骨,定远侯的荣耀又在哪里呢?这与长城的士兵埋骨长城角落有何不同。
不如驱赶我的马,放弃这一切回家去。用五花马换取美酒,在竹林中痛饮忘却疑虑。
双眼模糊向天白,飞行至极远的地方骑着龙。
赏析
这首作品深刻描绘了长城下士兵的悲惨命运,通过对比壮士的理想与现实的残酷,表达了对历史悲剧的深刻反思和对生命的珍视。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“白骨纵横如雪山”、“风吹飞沙马不前”,营造了一种荒凉、悲壮的氛围。通过对班定远等历史人物的提及,诗人进一步强调了功名与生命的无常,最终呼吁人们珍惜当下,追求内心的自由与平静。