(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 横塘:横跨在江河之上的桥梁。
- 菱荇:指菱角和莼菜,水生植物。
- 罥(juàn):捕捉、捕捞。
- 钓丝:指用来钓鱼的细线。
- 覆:覆盖。
- 鱼:这里指鱼货。
- 青枫:指青翠的枫树。
- 渡口:渡船的停靠处。
- 晒鸬鹚:晒干捕捉的鸬鹚。
翻译
横跨在江河之上的桥梁,潮水急速,船只行进缓慢。菱角和莼菜交织在一起,像丝线一样缠绵,捕捉鱼的细线在其中。荷叶覆盖着鱼货,先被送往市场。青翠的枫树在渡船的停靠处晒干捕捉的鸬鹚。
赏析
这首诗描绘了田园生活中的一幕景象,通过描写横塘上的船只、菱角和莼菜的交织、捕鱼的场景以及晒鸬鹚的情景,展现了一幅宁静而生动的田园画面。诗人运用生动的描写手法,将田园景色描绘得栩栩如生,让人仿佛置身其中,感受到了田园生活的美好与宁静。

唐时升
明苏州府嘉定人,字叔达。受业归有光,年未三十,弃举子业,专意古学。后入都,值塞上用兵,料虚实胜负,无一爽者。家贫好施予,灌园艺蔬,萧然自得,工诗文,与同里娄坚、程嘉燧并称练川三老。谢三宾合三人及李流芳诗文,刻为《嘉定四先生集》。
► 107篇诗文
唐时升的其他作品
- 《 和杂诗十一首雨潦不歇独居一室多忧生之嗟 》 —— [ 明 ] 唐时升
- 《 再过东园二首 》 —— [ 明 ] 唐时升
- 《 和庚子岁五月中从都还阻风规林二首北城新构佛庐余于月夜数过之见城中雾气弥漫渺然如江湖中独高树浮水面耳 》 —— [ 明 ] 唐时升
- 《 紫筠居三首 》 —— [ 明 ] 唐时升
- 《 紫筠居三首 》 —— [ 明 ] 唐时升
- 《 鲍溪甫话旧 》 —— [ 明 ] 唐时升
- 《 题娱晖亭四首 》 —— [ 明 ] 唐时升
- 《 和饮酒二十首初夏天气微热方不欲饮偶龚仲和邀看园中新绿出所藏名酒意甚乐之次日捉笔和渊明先生饮酒诗数篇与索一樽独酌会雨窗无事遂尽和其韵 》 —— [ 明 ] 唐时升