竹枝词

·
湖上闻郎歌《竹枝》,湖中莲艇便轻移。却言郎度潇湘去,折得荷花空泪垂。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 竹枝:一种古代民歌,流行于巴蜀地区,多表达男女恋情。
  • 莲艇:小船,因船形似莲而得名。
  • 潇湘:指湖南省的潇水和湘水,这里泛指湖南地区。
  • 折得:折取。
  • 空泪垂:徒然流泪。

翻译

在湖边听到郎君唱着《竹枝》歌,湖中的莲艇便轻快地移动起来。郎君却说他要渡过潇湘去,我折下荷花,只能徒然地流泪。

赏析

这首作品描绘了一个湖边女子听到心上人唱歌后的情景。诗中,“湖上闻郎歌《竹枝》”一句,即刻勾勒出了一个浪漫而略带忧伤的场景。女子听到歌声,心中充满了期待和激动,因此“湖中莲艇便轻移”,形象地表达了她的心情。然而,接下来的“却言郎度潇湘去”,却突然转折,带来了离别的哀愁。最后一句“折得荷花空泪垂”,通过折荷花的动作和空流泪的描写,深刻表达了女子对即将离别的恋人的无尽思念和悲伤。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,展现了明代民歌的独特魅力。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文