所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 竹枝:一种古代民歌,流行于巴蜀地区,多表达男女恋情。
- 莲艇:小船,因船形似莲而得名。
- 潇湘:指湖南省的潇水和湘水,这里泛指湖南地区。
- 折得:折取。
- 空泪垂:徒然流泪。
翻译
在湖边听到郎君唱着《竹枝》歌,湖中的莲艇便轻快地移动起来。郎君却说他要渡过潇湘去,我折下荷花,只能徒然地流泪。
赏析
这首作品描绘了一个湖边女子听到心上人唱歌后的情景。诗中,“湖上闻郎歌《竹枝》”一句,即刻勾勒出了一个浪漫而略带忧伤的场景。女子听到歌声,心中充满了期待和激动,因此“湖中莲艇便轻移”,形象地表达了她的心情。然而,接下来的“却言郎度潇湘去”,却突然转折,带来了离别的哀愁。最后一句“折得荷花空泪垂”,通过折荷花的动作和空流泪的描写,深刻表达了女子对即将离别的恋人的无尽思念和悲伤。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,展现了明代民歌的独特魅力。