寓淮北行府呈公相

府第雄深出圣裁,濠城北面接鱼台。 恩波正比淮流远,瑞霭多从禁国来。 周室藩邦基百世,汉家戚里近三台。 金鱼玉带亲调膳,日对南山举寿杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 府第:府邸,官邸。
  • 圣裁:指皇帝的圣意。
  • 濠城:指濠河以北的城市。
  • 鱼台:地名,古代地名,位于今江苏扬州市。
  • 恩波:指皇帝的恩泽。
  • 淮流:指淮河。
  • 瑞霭:吉祥的云气。
  • 禁国:指皇宫。
  • 周室:周朝的王室。
  • 藩邦:藩属的国家。
  • 汉家:指汉朝。
  • 三台:指三台(太庙、太社、太廟)。
  • 金鱼玉带:指华美的饰物。
  • 调膳:指为皇帝调制饮食。
  • 南山:指南方的山。

翻译

府邸雄伟宏深,符合皇帝的旨意,位于濠河以北的城市鱼台旁。恩波之恩犹如淮河之水源远流长,吉祥的云气常从皇宫飘来。作为周朝王室的基地,与汉家的亲属近在三台之间。华美的饰物和精美的饮食常常奉上,每日对着南方的山举起寿杯。

赏析

这首诗描绘了一幅富丽堂皇的画面,展现了府邸的雄伟和深邃,以及与皇帝相关的恩泽和吉祥。通过对周朝和汉朝的提及,体现了府邸的尊贵地位。诗中运用了华美的象征物品和美食来表现府邸的奢华和尊贵,最后以举杯对南山的寿酒,表达了对美好生活的向往和祝福。整体氛围庄重高雅,展现了古代社会的繁荣和富裕。

唐之淳

明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。 ► 478篇诗文