(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 买断:购买并占有。
- 清溪:清澈的溪流。
- 十里浔:浔,水边。十里浔即十里水边。
- 结庐:建造简陋的房屋。
- 长占:长期占据。
- 古潭阴:古老的潭水旁。
- 卓氏:指卓文君,司马相如的妻子,此处借指富贵人家。
- 车僮盛:车僮,驾车的小童。盛,多。
- 朱公:指朱买臣,西汉人,以智谋著称。
- 计策深:智谋深远。
- 白发冠簪:指年老时仍能保持尊严和地位。
- 新宠数:新的宠爱或荣誉。
- 青春桃李:比喻年轻时的美好时光。
- 旧家林:旧时的家园。
- 悬知:预知,料想。
- 谢却:辞去,摆脱。
- 樊笼:比喻束缚人的环境或制度。
- 翠壁丹梯:翠壁,青翠的山壁。丹梯,红色的阶梯,比喻通往高处的路径。
翻译
购买并占有了清澈溪流十里边的水岸,建造房屋长期占据在古老的潭水旁。 人们共同夸赞卓家的车僮众多,又怎能比得上朱公的智谋深远。 白发苍苍时仍能戴上冠簪,享受新的宠爱,青春年华时在旧家园中桃李芬芳。 预知你将摆脱束缚,从此可以自由地追寻翠壁丹梯,通往高处。
赏析
这首作品描绘了诗人对友人汪君得冠服的祝贺与期许。诗中通过对比卓氏的富贵与朱公的智谋,表达了诗人对汪君智慧与品格的赞赏。后两句则通过描绘汪君晚年的荣耀与青春时的美好,预言他将摆脱世俗的束缚,追求更高的人生境界。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人美好未来的祝愿。