(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幸舍:指客舍,即旅店。
- 新弹铗:新弹的剑,铗(jiá)指剑。
- 屠家:屠夫之家,指屠夫。
- 旧鼓刀:旧时的刀,鼓刀指敲打刀具,屠夫的动作。
- 风尘:指世俗的纷扰和尘埃。
- 片语:简短的话语。
- 忽生翼:比喻话语迅速传播,如同长了翅膀。
- 拔毛:比喻身体轻盈,如同拔去羽毛。
- 金张:指显贵的人。
- 辟易:避开,退让。
- 鹔鹴袍:鹔鹴(sù shuāng)是一种鸟,鹔鹴袍指用鹔鹴羽毛制成的袍子,象征高贵。
翻译
在旅店中新弹的剑声清脆,屠夫家旧时的刀声依旧。 世俗的纷扰和尘埃中,看不清谁是真正的侠客,但他们的意气是为了谁而高昂? 一句简短的话语如同长了翅膀,迅速传播,我这身躯仿佛轻盈得如同拔去了羽毛。 在那些显贵的人群中,我选择退让,不愿与他们争锋,宁愿穿着象征高贵的鹔鹴袍。
赏析
这首作品通过对比侠客与世俗的纷扰,表达了侠客超脱世俗、追求高尚意气的精神。诗中“新弹铗”与“旧鼓刀”形成对比,突出了侠客的独特身份和气质。后两句以“片语忽生翼”和“此身如拔毛”形象地描绘了侠客话语的影响力和他们超然物外的态度。最后两句则通过“金张贵人”与“辟易鹔鹴袍”的对比,进一步强调了侠客不慕名利、追求精神自由的高尚情操。