同朱可大廷平登岱八首

万仞瑶坛冷夕曛,斗边三十六天分。 仙人洞府悬双阙,玉女神房切五云。 游客自成梁父叹,词臣不草茂陵文。 东皇旧握群生纪,海国河山翊圣君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 万仞:形容山峰极高。仞(rèn),古代长度单位,一仞约为八尺。
  • 瑶坛:指仙境中的祭坛,这里比喻泰山的高耸与神圣。
  • 夕曛:夕阳的余晖。
  • 三十六天:道教中指天界的三十六层。
  • 悬双阙:双阙(què),古代宫殿前的高台,这里形容仙人洞府的壮丽。
  • 玉女神房:指神话中玉女的居所,这里比喻泰山的神秘与美丽。
  • 五云:五彩祥云,常用来形容仙境或吉祥的景象。
  • 梁父叹:梁父,山名,古代常在此举行封禅大典,叹指对壮丽山河的赞叹。
  • 茂陵文:指汉武帝的陵墓茂陵,这里指汉武帝的遗文或遗志。
  • 东皇:指东方之神,这里指泰山的神灵。
  • 群生纪:指掌管众生命运的记录。
  • 翊圣君:翊(yì),辅助,圣君指皇帝,这里指泰山神灵辅助皇帝治理天下。

翻译

万丈高的瑶坛在夕阳余晖中显得格外冷清,天边的三十六层天界在此分隔。 仙人的洞府高悬着双阙,玉女神的房间紧邻着五彩祥云。 游客们自然会发出对梁父山的赞叹,而作为词臣的我,却不再需要草拟关于茂陵的文书。 东方的神灵旧日掌管着众生的命运记录,海内的河山都在辅助着圣明的君主。

赏析

这首作品描绘了泰山壮丽神秘的景象,通过“万仞瑶坛”、“三十六天”等意象展现了泰山的神圣与高远。诗中“仙人洞府”、“玉女神房”等词句,增添了神话色彩,使泰山的形象更加超凡脱俗。后两句则通过对“梁父叹”和“茂陵文”的提及,表达了诗人对历史和文化的深刻感慨。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了泰山的雄伟与神秘,以及诗人对泰山的崇敬之情。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文