(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壬辰:古代干支纪年法中的一个年份,此处具体指哪一年需要结合历史背景。
- 连营:连绵不断的营帐,这里可能指军营或兄弟的住所。
- 兄弟二葬:指两位兄弟的葬礼。
- 抚今追昔:抚摸着现在,回忆过去。
- 潸然:流泪的样子。
- 聊赋:随意作诗。
- 久客:长期在外的人。
- 顾瞻:回头看。
- 鸿雁:大雁,常用来比喻书信或传递消息。
- 鹡鸰:jí líng,一种鸟,这里可能指诗中的“鹡鸰篇”,即《诗经》中的《鹡鸰》篇,用以比喻兄弟之情。
- 翰墨:笔墨,指书写或文学创作。
- 池塘惨暮烟:池塘上笼罩着凄凉的晚烟。
- 经过酬倡地:经过曾经一起吟诗作对的地方。
- 无处不潸然:到处都让人感动落泪。
翻译
长期在外,归来时我依靠何人?孤独的踪迹只能自怜。 回头望见大雁的影子,吟咏着《诗经》中的《鹡鸰》篇,感叹兄弟之情。 笔墨间藏着春天的雨意,池塘上却笼罩着凄凉的晚烟。 经过曾经一起吟诗作对的地方,无处不让人感动落泪。
赏析
这首作品表达了诗人对兄弟的深切怀念和对过去时光的无限追忆。诗中,“鸿雁”和“鹡鸰”分别象征着消息的传递和兄弟情谊,而“翰墨藏春雨”与“池塘惨暮烟”则形成了鲜明的对比,一方面回忆往昔的温馨,另一方面感慨现实的凄凉。最后两句直抒胸臆,表达了诗人对逝去兄弟和美好时光的深切哀悼,情感真挚,令人动容。