寿封君邢翁九十长歌

翁年七十八十时,我曾两度为祝辞。 今翁算十复过九,我辞三祝翁许否。 济南古有九十人,辕生伏生席上珍。 辕生为郎官不进,伏生授女口不真。 翁今有官复有子,方瞳绿发身著紫。 江南辞客久停毫,惆怅山东邢柱史。 片纸真同片玉看,鸡林传宝出长安。 书法妙入钟王室,骚命卑陵屈宋坛。 苍梧碧竹复不少,何言玉山与琼岛。 人生百岁苦多愁,如翁千龄颜更好。 泲园东望是蓬瀛,清浅当年几度经。 自是泰阶多景瑞,珠躔已现老人星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辕生:指汉代辕固,曾为博士,后因直言被贬。
  • 伏生:指汉代伏胜,曾传授《尚书》。
  • 方瞳:指眼睛有神,瞳孔明亮。
  • 绿发:指头发黑亮如绿。
  • 钟王:指钟繇和王羲之,均为著名书法家。
  • 骚命:指文学作品的命运。
  • 屈宋:指屈原和宋玉,均为楚辞的代表作家。
  • 苍梧:古地名,在今广西境内。
  • 碧竹:指青翠的竹子。
  • 玉山:神话中的山名,象征高洁。
  • 琼岛:神话中的岛屿,象征仙境。
  • 泲园:地名,具体位置不详。
  • 蓬瀛:指蓬莱和瀛洲,均为神话中的仙境。
  • 泰阶:指天上的三台星,比喻国家的安定。
  • 珠躔:指星辰运行的轨迹。
  • 老人星:指寿星,象征长寿。

翻译

在翁年七十八十岁时,我曾两次为他撰写祝寿辞。如今翁已九十又九,我再次献上三篇祝辞,不知翁是否愿意接受。济南古时有两位九十岁的名人,辕生和伏生,他们如同珍宝一般受人尊敬。辕生因直言不讳而官位不进,伏生传授《尚书》时因年老口齿不清。而今翁既有官职又有孝顺之子,眼睛明亮,头发黑亮,身着紫袍。江南的文人已久未动笔,心中惆怅地思念着山东的邢柱史。翁的片纸书法如同片玉般珍贵,被鸡林传颂至长安。书法技艺高超,堪比钟繇和王羲之,文学作品虽命运多舛,但文采斐然,不逊于屈原和宋玉。苍梧的碧竹虽美,但玉山与琼岛更胜一筹。人生百岁多愁苦,如翁这般千岁之颜更显美好。从泲园东望,仿佛可见蓬莱和瀛洲,这些仙境我曾几度游历。如今国家安定,天象吉祥,老人星已现,预示着翁的长寿与国家的繁荣。

赏析

这首作品是于慎行为邢翁九十岁生日所作的祝寿诗。诗中,作者回顾了过去为邢翁祝寿的经历,赞美了邢翁的高寿、有官有子、以及其书法和文学的成就。通过对比历史上的辕生和伏生,突出了邢翁的非凡。诗中运用了许多神话和文学典故,如苍梧、玉山、琼岛等,增添了诗的神秘色彩和文学价值。结尾处,作者以国家安定、天象吉祥来祝愿邢翁长寿,同时也表达了对国家繁荣的美好愿景。整首诗语言优美,意境深远,充满了对长者的敬重和对美好生活的向往。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文