关山月

三五关山月,天空万里秋。 影含青海动,光度玉门流。 晓角传军垒,寒烽隐戍楼。 阴山方接战,且莫视刀头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三五:指农历十五,即月圆之夜。
  • 关山:边塞的山川,这里特指边疆的关隘。
  • 青海:中国西北的一个大湖,这里象征边疆的辽阔。
  • 玉门:古代边塞名,位于今甘肃省敦煌市西,这里代表边疆的遥远。
  • 晓角:清晨的号角声。
  • 军垒:军营,防御工事。
  • 寒烽:寒冷中的烽火,古代边防用来传递军情的火光。
  • 戍楼:边防的瞭望楼。
  • 阴山:山脉名,位于今内蒙古自治区中部,这里代表边疆的险要。
  • 视刀头:意指查看刀刃,比喻准备战斗。

翻译

在农历十五的月圆之夜,边塞的天空万里无云,秋意正浓。 月光照耀着青海湖,波光粼粼,仿佛随着湖水波动;月光也洒在遥远的玉门关,如同流水般流淌。 清晨,军营中传来号角声,寒冷的烽火在边防的瞭望楼上隐约可见。 阴山一带正在激烈战斗,此刻切莫去查看刀刃,准备战斗。

赏析

这首作品描绘了边塞秋夜的景象,通过月光、号角、烽火等元素,传达出边疆的辽阔与战争的紧张气氛。诗中“影含青海动,光度玉门流”巧妙地运用了月光与边疆地理的结合,展现了月光的动态美和边疆的遥远感。末句“且莫视刀头”则暗示了战事的紧迫,表达了边防将士的警惕与决心。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代边塞诗的特色。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文