归路写闷

夜半呼厨饭,欲餐还不能。 路危心转迫,天远足无凭。 已觉仍疑梦,无言忽自应。 遥传伏枕在,知复倚门曾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伏枕:指卧病在床。
  • 倚门:指母亲或妻子盼望家人归来的情景。

翻译

夜半时分,我叫厨房准备饭菜,但想要吃却又吃不下。 路途险峻,心情更加急迫,天空遥远,脚步却无所依靠。 已经感觉到的一切,仍然怀疑是否在梦中,无言之中,忽然自己回应了自己。 遥远的传来消息,说有人卧病在床,知道还有人曾倚门盼望。

赏析

这首作品描绘了夜半归途中的孤独与焦虑。诗中,“路危心转迫,天远足无凭”表达了旅途的艰难和内心的无助,而“已觉仍疑梦,无言忽自应”则深刻描绘了迷茫与自我怀疑的情感。结尾的“遥传伏枕在,知复倚门曾”则透露出对家人深深的牵挂与思念,整首诗情感真挚,意境深远。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文