(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钱唐:即钱塘,今杭州市的古称。
- 诸父老:指当地的年长者。
- 长安:古代中国的都城,此处指代京城。
- 累宿:多次住宿。
- 内供奉:在宫廷中担任供奉的职务,通常指文学或艺术方面的官职。
- 明主:贤明的君主。
- 狗监:古代官职名,负责养狗。
- 不晓荐:不知道推荐。
- 马卿:对官员的尊称。
- 孤山径:孤山的小路,孤山是杭州西湖边的一座小山。
- 二仲:指两位朋友。
翻译
杭州的长辈们询问你在京城的情况, 你在宫中多次担任供奉,堪称是贤明君主的诗人。 虽然狗监不知推荐你,官员们又在做些什么呢? 今天在孤山的小径上,依然有两位朋友知晓你的才华。
赏析
这首诗是王世贞送别即将回故乡的杭州诗人蒋少翼的作品。诗中,王世贞通过对比蒋少翼在京城的遭遇和他在故乡的知音,表达了对蒋少翼才华的赞赏和对他在京城遭遇的不平。诗中“累宿内供奉,可称明主诗”一句,既显示了蒋少翼的才华,也暗含了对明君的期待。而“狗监不晓荐,马卿亦何为”则透露出对当时官场的不满。最后,“今日孤山径,还容二仲知”则回归到对友情的珍视,表达了即使世事无常,真挚的友情依旧不变的情感。