(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 歘然:忽然,突然。
- 除目:指官吏的任免名单。
- 投荒:指被贬谪到边远荒凉的地方。
- 入计:指官员进京述职。
- 桑榆:比喻晚年。
- 蒲柳:比喻体质衰弱。
- 休沐:古代官员的休假。
- 挂冠:指辞官。
翻译
忽然间,官吏任免的名单下来了,我叫来酒,以此欢庆一番。 难道说被贬到荒凉之地是容易的吗?真正让人怜惜的是进京述职的艰难。 晚年我依然喜爱温暖,就像蒲柳自然知道寒冷一样。 早晚我会享受休假,那时我将辞去官职,托付我的冠冕。
赏析
这首作品表达了作者对于官场变迁的感慨和对退休生活的向往。诗中,“歘然除目下,呼酒一为欢”展现了作者对突如其来的官职变动既惊讶又无奈的心情,而“岂谓投荒易,端怜入计难”则深刻反映了被贬谪的苦楚和进京述职的不易。后两句“桑榆元爱暖,蒲柳自知寒”以自然景象比喻人生,表达了作者对晚年安逸生活的渴望。最后,“早晚从休沐,将因托挂冠”直抒胸臆,表明了作者辞官归隐的决心。整首诗语言凝练,意境深远,透露出一种超脱尘世的豁达情怀。