答陈淮安玉叔

美人政成后,日晏但鸣琴。 贻我淮南曲,兼操郢里音。 调孤春雪好,寄远白云深。 欲往高楼奏,应悲两地心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 政成:指政治事务处理得当,国家安定。
  • 日晏:日暮,傍晚。
  • :赠送。
  • 淮南曲:指淮南地区的曲调。
  • 兼操:同时演奏。
  • 郢里音:指楚地的音乐,郢是古代楚国的都城。
  • 调孤:指曲调孤独,高远。
  • 春雪:春天的雪,这里比喻音乐的清新高洁。
  • 寄远:寄托远方的思念。
  • 白云深:比喻远方,也指高远不可及。
  • 欲往:想要前往。
  • 高楼奏:在高楼上演奏音乐。
  • 两地心:指分隔两地的思念之情。

翻译

在美人治理国家安定之后,傍晚时分,她只是静静地弹琴。她赠送给我淮南的曲调,同时演奏着楚地的音乐。这曲调孤独而高远,如同春雪般清新,寄托着远方深深的思念。我想要前往高楼上再次演奏,却担心这会加深我们两地分隔的思念之情。

赏析

这首诗描绘了一位政治成就显著的美人,在日暮时分以琴声表达情感的情景。诗中,“淮南曲”与“郢里音”交织,展现了音乐的多样性与丰富性,同时也象征了美人的多才多艺和深邃的情感。通过“春雪”和“白云深”的比喻,诗人巧妙地传达了音乐的高洁与远方的思念。结尾的“欲往高楼奏,应悲两地心”则深刻表达了因距离而产生的思念与无奈,增添了诗歌的情感深度。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文