春日寄陈从训

上日临高台,平堤草已绿。 感物动我思,骋望春江曲。 春江不可涉,幽人在空谷。 葺彼桂兰宇,好此萝薜服。 舒啸穆鸾凰,结佩锵琼玉。 居依戴颙宅,游踵焦君躅。 岂无席上珍,风尘匪所欲。 一为倾盖言,相期违世俗。 十年旷良觌,念子心烦促。 寤寐岂不谐,绵道如川陆。 悠悠河上鱼,渺渺云中鹄。 缅怀一札书,徒勤万里目。 眷言崇令名,加餐以为祝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上日:农历每月初一。
  • 骋望:放眼远望。
  • (qì):修缮。
  • 桂兰宇:用桂树和兰草装饰的房屋。
  • 萝薜服:指用萝和薜荔制成的衣服,比喻隐士的服饰。
  • :和谐。
  • 鸾凰:凤凰,比喻美好的事物。
  • 结佩:系在腰带上的玉佩。
  • 锵琼玉:形容玉佩的声音清脆悦耳。
  • 戴颙:东晋时期的隐士。
  • 焦君躅:焦先,东汉时期的隐士。
  • 席上珍:比喻有才能的人。
  • 倾盖:指初次见面时交谈甚欢。
  • 旷良觌:长时间未能相见。
  • 寤寐:醒着和睡着,指日夜。
  • 绵道:漫长的道路。
  • 河上鱼:比喻远方的亲友。
  • 云中鹄:比喻高远的志向。
  • 缅怀:深情地怀念。
  • 一札书:一封信。
  • 眷言:深情地说话。
  • 崇令名:追求美好的名声。
  • 加餐:多吃一点,表示祝福。

翻译

农历初一登上高台,平坦的堤岸上草儿已经绿了。被景物所感动,我的思绪飘荡,放眼远望春江的弯曲处。春江虽美却无法涉足,幽居的人在空谷中。修缮那桂兰装饰的房屋,喜欢这萝薜制成的隐士服饰。舒展地啸叫,与凤凰和谐共鸣,腰间玉佩发出清脆的声响。居住在隐士戴颙的旧宅,追随焦先的足迹。岂能没有席上的珍宝,但风尘中的事物并非我所求。一次倾盖之谈,我们相约远离世俗。十年未见,想念你让我心烦意乱。醒着和睡着都无法和谐,道路漫长如川陆。悠悠的河上鱼,渺渺的云中鹄。深情地怀念一封书信,徒劳地勤于万里之目。深情地说话,追求美好的名声,多吃一点作为祝福。

赏析

这首诗表达了诗人对隐逸生活的向往和对远方友人的深切思念。诗中通过对春日景物的描绘,抒发了诗人内心的感慨和对幽居生活的赞美。诗人以桂兰宇、萝薜服等意象,描绘了一个远离尘嚣、与自然和谐共处的理想境界。同时,通过对十年未见的友人的思念,展现了诗人对友情的珍视和对世俗的厌倦。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人追求高尚情操和美好生活的愿望。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文