题崔仲素郡丞抚松亭
藐彼海上山,云气何寥廓。
中有孤丘亭,苍茫临大壑。
约壁荃与兰,涂材匪丹雘。
亭端亦何有,长松双落落。
下根盘虬龙,上干栖鸾鹤。
泠风无时休,秋霜被已薄。
主人北州牧,解组耽恬漠。
亭中谐寤言,松下恣盘礴。
月出鼓鸣琴,永夜声萧索。
载咏彭泽吟,古今偕至乐。
顾见泰山隅,五株良有托。
万古称秦官,贞心无乃怍。
请移植此亭,为假山中爵。
食彼偓佺伦,共鍊延年药。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藐(miǎo):远望。
- 寥廓(liáo kuò):空旷深远。
- 孤丘:孤立的小山。
- 大壑(hè):深谷。
- 约壁:围绕墙壁。
- 荃与兰:香草名,比喻高洁。
- 丹雘(huò):红色的颜料,用于涂饰。
- 落落:孤独的样子。
- 虬龙(qiú lóng):传说中的龙的一种,比喻树根盘曲。
- 鸾鹤(luán hè):传说中的神鸟,比喻高雅。
- 泠风(líng fēng):清凉的风。
- 恬漠(tián mò):淡泊宁静。
- 盘礴(pán bó):徘徊,逗留。
- 萧索(xiāo suǒ):凄凉,冷落。
- 彭泽吟:指陶渊明的诗,陶渊明曾任彭泽令。
- 偕至乐(xié zhì lè):共同享受最高的快乐。
- 秦官:指秦始皇封的五大夫松。
- 贞心:坚定不移的心志。
- 怍(zuò):惭愧。
- 偓佺(wò quán):传说中的仙人。
- 鍊(liàn):炼制。
- 延年药:长生不老的药。
翻译
远望那海上的山,云气多么空旷深远。 山中有座孤立的小亭,苍茫地临于深谷之上。 亭壁围绕着香草,不用红色的颜料涂饰。 亭顶上有什么呢?只有两棵孤独的长松。 它们的根像虬龙一样盘曲,枝干上栖息着鸾鹤。 清凉的风不停地吹,秋霜已经很薄。 主人是北州的牧守,解除了官职,享受着淡泊宁静。 在亭中与松对话,在松下自由徘徊。 月亮出来时,弹琴唱歌,整夜声音凄凉冷落。 吟咏陶渊明的诗,古今共同享受最高的快乐。 回头看泰山的角落,那五棵松树确实有依托。 万古以来被称为秦官,坚定的心志无愧于心。 请将这些松树移植到亭中,作为山中的假官。 让仙人们来这里,共同炼制长生不老的药。
赏析
这首诗描绘了一幅孤寂而高洁的山亭松景图。诗人通过对孤丘亭、长松、泠风等自然元素的细腻刻画,表达了对淡泊宁静生活的向往和对高洁品格的追求。诗中“主人北州牧,解组耽恬漠”一句,既展现了主人的超脱世俗,也反映了诗人自己的心境。结尾处提到移植松树,炼制延年药,寓意深远,表达了诗人对永恒美好生活的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,体现了明代诗歌的特色。