送苏山人谒张司马

十载乍相见,居然犹敝裘。 青谁嗣宗眼,白有子卿头。 幕府如论旧,辕门或见收。 便能讥陛楯,雨不善身谋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 十载:十年。
  • :突然。
  • 居然:竟然。
  • 敝裘:破旧的皮衣。
  • 嗣宗:指继承前人的样子。
  • 子卿头:指白发,子卿是汉代苏武的字,他在匈奴被囚十九年,头发全白。
  • 幕府:古代将军的府署,这里指张司马的官署。
  • 辕门:古代军营的门,这里指张司马的军营。
  • 讥陛楯:指在朝廷上直言进谏。
  • 善身谋:善于为自己谋划。

翻译

十年间突然相见,你竟然还是穿着那件破旧的皮衣。 你的青丝是否还能继承前人的风采,白发却已如苏武一般。 张司马的官署若论旧情,或许会接纳你这位老友。 你便能在朝廷上直言进谏,即使雨水淋湿也不善于为自己谋划。

赏析

这首诗描绘了诗人与苏山人十年后的重逢,以及苏山人即将去拜访张司马的情景。诗中通过“敝裘”、“子卿头”等意象,展现了苏山人的清贫与老态,同时“幕府如论旧,辕门或见收”表达了对苏山人可能被接纳的希望。最后两句则赞扬了苏山人直言不讳的性格,即使环境不利也不改变初衷。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和对正直品格的推崇。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文