后一经堂歌

· 尹台
古堂遗址经几世,赵宋之南兹扁传。于乎岳公三大字,蛟龙岌嶪风雷缠。 忆昔湖寇始干纪,洞庭波立鳣鲸起。舟师既溃潇湘流,敌马复蹴江淮水。 武穆此时挺戈出,万里旗旌映天色。贼势未扫搀抢外,军声已动轩辕侧。 当时义士谁赴招,云阳长者吾宗豪。先持牛酒犒师旅,暗握蛇鸟陈机韬。 武穆奇翰由此留,一经之堂传千秋。长有烟云护铁画,时看风雨生银钩。 四百馀年诗书泽,簪笏代承何舄奕。斗庵苞采沦高旻,乃今见汝生奇翮。 上书北阙正华年,专城墨绶何翩翩。海上双凫遥振履,云间一鹤随鸣弦。 吾师玉署老仙公,题诗赠汝怀先踪。云仍岂乏菑畬训,臣子要知忠义风。 君不见武穆高扁在堂垂无极,我师一经之歌将无同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蛟龙岌嶪 (jiāo lóng jí yè):形容书法笔力雄健,如蛟龙般威猛。
  • 搀抢 (chān qiǎng):古代星名,比喻战乱。
  • 轩辕 (xuān yuán):古代星名,也指黄帝,这里指国家。
  • 机韬 (jī tāo):军事策略。
  • 铁画 (tiě huà):指书法笔迹坚硬有力。
  • 银钩 (yín gōu):形容书法笔迹优美。
  • 簪笏 (zān hù):古代官员的冠饰和手板,代指官职。
  • 舄奕 (xì yì):连续不断。
  • 斗庵 (dǒu ān):指隐居的地方。
  • 菑畬 (zī yú):开垦土地,比喻培养人才。

翻译

古堂遗址经历了多少世代,自赵宋南迁后,这里便传下了匾额。岳飞将军的三大字,如同蛟龙般威猛,风雷缠绕。

回忆起湖寇开始作乱,洞庭湖波涛汹涌,巨鲸崛起。水师在潇湘流域溃败,敌军马蹄踏过江淮。

武穆将军此时挺身而出,万里旌旗映照天色。贼势尚未扫清,国家已受威胁。

当时有义士前来应招,云阳的长者是我宗族的豪杰。他先以牛酒犒赏军队,暗中掌握军事策略。

武穆将军的奇翰因此留在这里,一经之堂传承千秋。常有烟云围绕着坚硬的书法笔迹,不时看到风雨中的优美笔迹。

四百多年来,诗书传承,官职代代相传。隐居之地才华横溢,如今见你展翅高飞。

你上书北阙正值青春年华,专城任职,风度翩翩。海上双凫远行,云间一鹤随鸣。

我的老师,玉署的老仙公,题诗赠你,怀念先人的踪迹。后人怎能不继承开垦土地的训诫,臣子要知晓忠义之风。

你看,武穆将军的高匾在堂上永垂不朽,我老师的经歌也将无同。

赏析

这首作品通过对古堂遗址和岳飞将军的赞颂,展现了历史的厚重和英雄的气概。诗中运用了许多生动的比喻和形象的描绘,如“蛟龙岌嶪风雷缠”形容书法的雄健,“银钩”形容书法的优美,增强了诗歌的表现力。同时,诗中也表达了对忠义精神的推崇和对后人的期望,体现了诗人对传统文化的尊重和对国家未来的关切。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文