(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 出饯(chū jiàn):出行时设宴送别。
- 招携(zhāo xié):招引、邀请。
- 四海:指全国各地。
- 行藏(xíng cáng):行踪,出处。
- 旆摇(pèi yáo):旌旗飘扬。
- 南峤(nán qiáo):指南方的山岭。
- 西江:指广东的西江。
- 文华:指文化或文采。
- 选士:选拔人才。
- 飞腾:比喻升迁迅速。
- 朝簪(cháo zān):官员的冠饰,借指官员。
翻译
往日出行为你送行时,正值黄叶飘落;今日相邀,面对着碧绿的树林。 四海之内,我们的行踪不定,谁能决定?百年之间,我们的交情深厚,心意相通。 旌旗飘扬,你南下山岭,带着新的使命;舟行经过西江,我感慨往事,吟咏旧时的诗篇。 回想起我们一起在文华殿选拔人才的日子,那时我们升迁迅速,如今却已不再担任朝中官职。
赏析
这首作品表达了诗人对友人胡馆兄提学广东的送别之情,以及对过去共同经历的怀念。诗中通过对比往昔与今日的景象,展现了时间的流转和人事的变迁。同时,诗人通过对“四海行藏”和“百年交好”的感慨,强调了友情的深厚和人生的无常。最后,诗人回忆起与友人共同选拔人才的时光,表达了对过去辉煌岁月的怀念和对友人未来的美好祝愿。