送苏中一参军内艰南旋

不因惜别重销魂,无限悲心下蓟门。 正对白云思故国,却从芳草怨王孙。 亭边立马斜阳影,陇上啼鹃晓月痕。 我亦天涯欲归客,相逢应在武陵源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 内艰:指母亲去世。
  • 南旋:南归。
  • 销魂:形容极度悲伤。
  • 蓟门:指北京,古时为蓟州之地。
  • 王孙:贵族子弟,这里泛指游子。
  • 武陵源:指桃花源,比喻理想中的隐居之地。

翻译

并非只是因为惜别而感到极度悲伤,无限的哀思涌上心头,离开北京。 正对着白云思念故乡,却在芳草间怨恨那些游子。 亭边,马儿站立,斜阳投下长长的影子,田野上,杜鹃在黎明的月光下啼鸣。 我也是天涯想要归家的旅人,相逢的地方应该在理想的桃花源。

赏析

这首作品表达了深切的离别之情和对故乡的思念。诗中,“不因惜别重销魂”一句,即表明了离别的痛苦,又暗示了诗人对友人的深厚情感。通过“白云”、“芳草”、“斜阳”、“晓月”等自然景象的描绘,增强了诗的意境美,同时也反映了诗人内心的孤独与哀愁。最后两句“我亦天涯欲归客,相逢应在武陵源”,则寄托了诗人对未来美好生活的向往和对友人重逢的期盼。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了诗人高超的艺术表现力。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文