(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 转目:转眼间,形容时间过得快。
- 风尘:比喻世俗的纷扰和劳累。
- 睥睨:斜视,有傲慢、轻视之意。
- 具:指家具或生活用品。
- 检方:查阅药方。
- 时论:当时的议论或舆论。
- 戎马:指战争。
- 薜萝:一种植物,这里比喻隐居生活。
- 推毂:原指推车前进,比喻推荐人才或推动事情发展。
翻译
转眼间,风尘仆仆的世俗色彩,我在人间轻视地度过。 官职贫乏,家中的器具稀少,儿子生病,我查阅药方频繁。 当时的议论都围绕着战争,我对家乡的思念却如同薜萝般缠绵。 无需劳烦他人推荐我,我的意愿也已随它去。
赏析
这首作品表达了作者对世俗的淡漠和对隐居生活的向往。诗中,“转目风尘色”一句,既描绘了时间的流逝,也反映了作者对纷扰世界的超然态度。“官贫为具少,儿病检方多”则进一步以家庭生活的简朴和儿子的疾病,来体现作者的清贫与忧虑。后两句“时论俱戎马,乡心几薜萝”巧妙对比了外界的战乱与内心的宁静,展现了作者对隐逸生活的渴望。最后,“毋劳问推毂,吾意亦从它”则表明了作者不愿被世俗所累,宁愿随遇而安的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者超脱世俗、向往自然的情感。