送懋中胡编修还朝

· 尹台
鸊铦新试冶城隈,凤彩真辉江上台。 吴地诗篇传陆左,汉京词赋说邹枚。 龙湾日出牙樯种,燕渚风生锦席开。 此去英声蜚馆阁,定知述作冠群材。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸊铦(bì xiān):古代的一种刀具,这里比喻文笔锋利。
  • 冶城隈(yě chéng wēi):冶城的一角,冶城为古代地名,这里指南京。
  • 凤彩:比喻文采华丽。
  • 江上台:江边的楼台。
  • 陆左:陆机,西晋文学家,以诗文著称。
  • 邹枚:邹阳和枚乘,西汉文学家,以辞赋著称。
  • 龙湾:地名,这里指南京的龙湾。
  • 牙樯(yá qiáng):象牙装饰的船桅,这里指华丽的船只。
  • 燕渚(yàn zhǔ):燕子栖息的水边,这里指南京的燕子矶。
  • 锦席:华美的席子,这里比喻宴会的盛况。
  • 蜚馆阁(fēi guǎn gé):在官府中显赫。
  • 述作:著作,这里指文学作品。

翻译

你像锋利的鸊铦刀,在冶城的一角试炼文笔, 你的文采如凤凰般绚烂,照亮了江边的楼台。 吴地的诗篇因陆机而传颂, 汉京的辞赋因邹阳和枚乘而闻名。 龙湾日出时,华丽的船只排列如林, 燕子矶风起时,盛大的宴会开启。 此去你将在官府中名声大噪, 你的文学作品定会超越众人,成为翘楚。

赏析

这首作品赞美了胡编修的文才和即将到来的辉煌前程。诗中运用了丰富的意象和典故,如“鸊铦”、“凤彩”、“陆左”、“邹枚”等,既展现了胡编修的文笔锋利和文采斐然,又通过对比历史上的文学大家,预示了胡编修在文学上的卓越成就。后两句则通过描绘龙湾和燕渚的景象,以及“蜚馆阁”和“述作冠群材”的预言,表达了对胡编修未来在官场和文学领域双重成功的期待。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文