夜过丘给事懋实

苔色车从破,庭阴榻不妨。 絺衣挂残日,茗椀过新凉。 世事难深竟,诗名好细藏。 自怜无一解,得尔爱吾狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 絺衣(chī yī):细葛布制成的衣服。
  • 茗椀(míng wǎn):茶碗。
  • 无解:无法理解或解决。
  • 得尔:得到你。

翻译

苔藓覆盖了车辆,庭院阴凉,床榻不受影响。 细葛布衣挂在残阳下,茶碗中透着新凉。 世事难以深入探究,诗名应当小心珍藏。 自怜无法理解一切,得到你的喜爱,我便爱上了自己的狂放。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而略带忧郁的夜晚场景,通过细腻的环境描写和内心独白,展现了诗人对世事的无奈和对诗歌的热爱。诗中“苔色车从破”和“庭阴榻不妨”形成了鲜明的对比,既表现了自然的静谧,也暗示了生活的简朴。后句中的“絺衣挂残日,茗椀过新凉”则通过具体的物品描写,传达了一种时光流转的感慨。最后两句表达了诗人对现实世界的无力感,以及对诗歌创作的珍视和对友人理解的感激。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文